-
1 поглотитель в кусках
-
2 кусок
1. cake2. cake of3. chunk4. cutsразрезать, разрубать на куски — cut up
5. quid6. slab7. by the piece8. piece; bit; morsel; scrap; lump; cake; slice9. biteпожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова — will you run this bit of tape through again?
10. lump11. shred12. tabletСинонимический ряд:кус (сущ.) кус; ломоть; шмат; шматок -
3 кусок пудинга
1) General subject: (большой) lump of pudding2) Makarov: lump of pudding (большой) -
4 кусок
сущ.1. piece; 2. slice; 3. lump; 4. blob; 5. wad; 6. chunk; 7. chop; 8. splinter; 9. sliver; 10. clot; 11. cake; 12. section; 13. loaf; 14. cube; 15. crumb; 16. sheet; 17. slip; 18. scrap; 19. clove; 20. barРусское существительное кусок как и его ближайший английский эквивалент piece — являются общими названиями небольшой части какого-либо материала или предмета питания. Размер куска и тип материала передаются разными словами в обоих языках.1. piece — кусок, кусочек; a piece of bread — кусок хлеба/кусочек хлеба2. slice — кусок, ломтик, ломоть: a slice of cake — кусок торта; a slice of lemon —ломтик лимона; a slice of bread — кусок хлеба/ломтик хлеба3. lump — кусок, крупный кусок: a lump of sugar — кусок сахара; lump of pudding — (большой) кусок пудинга4. blob — кусок: a blob of butter — кусок масла5. wad — кусок, кусочек, тампон, комок, шарик: a wad of cotton — ватный тампон/кусок ваты; a wad of chewing tobacco — табачная жвачка6. chunk — ломоть, кусок, большой кусок, кус: a chunk of bread —ломоть хлеба/кусок хлеба; a chunk of meat — большой кусок мяса7. chop — котлета, кусок, отрубленный кусок (чего-либо), кусочек, небольшой кусок мяса, отбивная котлета, ломоть: mutton (pork) chop — баранья (свиная) отбивная8. splinter — щепка, лучинка, лучина: to chop off splinters — щепать лучину/наколоть лучину; to read by the light of a pine splinter — читать при свете сосновой лучины9. sliver — осколок: a sliver of glass — осколок стекла10. clot — кусок, комок: a clot of clay (of mud) — комок глины (грязи)/кусок глины (грязи)11. cake — ком, комок, кусок: a cake of clay (of mud) — ком глины (грязи)/комок глины (грязи); а cake of soap — кусок мыла12. section —долька: an orange section —долька апельсина13. loaf — буханка, булка, каравай: a loaf of bread — буханка хлеба/каравай хлеба14. cube — кубик, кусочек, кусок: cube sugar — пиленый сахар; a cube of ice — кубик льда/кусочек льда/ кусок льда15. crumb — крошка: a crumb of bread — крошка хлеба16. sheet —лист, кусок, пластинка: a sheet of paper — лист бумаги/кусок бумаги; sheet of notepaper — листок почтовой бумаги; sheet of glass — лист стекла; carbon sheet — листок копирки; sheet steel — листовая сталь17. slip —длинная узкая полоска, кусок: a slip of paper — большая полоска бумаги/длинная полоска бумаги18. scrap — клочок, кусочек, обрывок: a scrap of cloth (of paper) — клочок ткани (бумаги)/кусочек ткани (бумаги); a scrap of meat — (жалкий) кусочек мяса; only a scrap of paper — клочок бумаги; tea without a scrap of sugar — чай без кусочка сахара; scraps of material — обрезки ткани/лоскуты19. clove — зубок: a clove of garlic — зубок чеснока20. bar — кусок, плитка, брусок: а bar of chocolate — шоколадный батончик; chocolate bar — плитка шоколада; wooden bar — брусок дерева -
5 (большой) кусок пудинга
General subject: lump of puddingУниверсальный русско-английский словарь > (большой) кусок пудинга
-
6 большой кусок пудинга
Makarov: lump of puddingУниверсальный русско-английский словарь > большой кусок пудинга
-
7 boudin
boudin [budɛ̃]masculine nounb. (gonflable) tube* * *budɛ̃nom masculin1) Culinaire ≈ black pudding GB, blood sausage2) (colloq) pej ( femme) lump (colloq)••s'en aller or partir or finir en eau de boudin — to come to nothing
* * *budɛ̃ nm1) CUISINE black pudding2) TECHNIQUE roll* * *boudin nm3 Naut fender.s'en aller or partir or finir en eau de boudin to come to nothing; faire du boudin○ to sulk. -
8 Kloß
m; -es, Klöße1. clump, clod (of earth)2. GASTR. dumpling; aus Fleisch: meatball; einen Kloß im Hals haben fig. have a lump in one’s throat; einen Kloß im Mund haben fig. speak as though one’s mouth is full* * *der Kloßclod; chunk* * *[kloːs]m -es, -e['kløːsə] dumpling; (= Fleischkloß) meatball; (= Bulette) rissole* * *((a) thick pudding or ball of cooked dough: stewed beef and dumplings.) dumpling* * *<-es, Klöße>[klo:s, pl ˈklø:sə]m KOCHK dumpling* * *der; Kloßes, Klöße dumpling; (FleischKloß) meat balleinen Kloß im Hals haben — (ugs.) have a lump in one's throat
* * *1. clump, clod (of earth)einen Kloß im Hals haben fig have a lump in one’s throat;einen Kloß im Mund haben fig speak as though one’s mouth is full* * *der; Kloßes, Klöße dumpling; (FleischKloß) meat balleinen Kloß im Hals haben — (ugs.) have a lump in one's throat
-
9 тупица
1) General subject: Boeotian, CH, asshead, banana head, beef head, beetle, beetle head, blimp, blockhead, bone-head, bufflehead, bullhead, chili bowl, chili-bowl, clodpate, clodpole, clodpoll, clonk, clot, cloth head, clunk, crack-head, dullard, dumb egg, dummy, dump egg, dunce, flat, food for squirrels, four-letter man, gink, hammer head, jerk, josser, lard head, lob, lubber head, lubber-head, lump, lumpish boor, muddle-head, nowt, numbskull, numskull, oaf, ouph, ouphe, sap, schmuck, slob, slowcoach, stick, thick head, thick skull, thick-head, thickhead, wampus, wittol, wooden-head, woodenhead, ignoramus, dipstick, beetle-brain, doof, dufus, kaputnik, stupid thing, nitwit, butthead, lemon, leather-head2) Colloquial: Colonel Blimp, beetle-head, cabbage head, cabbage-head, cloth-head, dimwit, dodo, duffer, fiddlehead, goof, numnut, pigbrain (= pighead), pigsconce, pinhead, punk, thick, thicko, doofus, ass maggot, idiot, Pighead3) Slang: goon4) American: banana-head, cheese, foozle, lard-head, lunk, lunkhead, nerd, nurd, peahead, schmo, schmoe, schnook, wooden Indian5) Obsolete: hammer-head8) Irish: Gowl9) Psychology: dull normal10) Jargon: arse, bonehead, clunkhead, dum-dum, dumb-dumb, dumdum, meathead, mope, mush-head, nudnik, oil can, pin-head, solid ivory, yack, yak, yock, yuck, yuk, zombi, zombie, dope (I'm not such a dope. Я не такой тупица.), turkey (You are such a turkey! Ты такая тупица!), tool (stupid person), (задница) Caffler, numbhead, cheesehead, lorg, lug, strawberry, divvy, gomer, clunker12) Invective: fuckhead13) Makarov: a wooden head, wooden head14) Taboo: ass-brain, ass-head, ass-hole, barf bag, berk, bit of a knob (см. knob), bletherskate, cheesy helmet, damn fool, darnfoolski, dingleberry, dink, dumb-ass, fuck-knuckle, gack, gee-bag (см. gee), gooberhead, mong, muppet, nucker, shit-head, silly ass, wank stain15) Phraseological unit: melon head -
10 болван
blockhead имя существительное:loggerhead (болван, олух)oaf (болван, дурачок, уродливый или глупый ребенок, нескладеха, неуклюжий человек, неотесанный человек)blunderhead (болван, дурак)pudding-head (болван, олух)lubber-head (болван, тупица) -
11 μαγίς
A any kneaded mass, cake, LXX Jd.7.13; lump of fat, Dsc.2.76; esp. cake offered to Hecate and Trophonius, S. Fr. 734, Ar.Fr. 813; Cypr. acc. to Ath.14.663b; described as a small cheese-pudding, Hp.Mul.2.133, cf. Steril.235.II kneading-trough or dresser, Cratin.21, BGU40.8 (ii/iii A. D.), cf. Poll.10.81; small table, Epich.118, Cerc.12; also, round pan or plate for placing on the τρίπους, Poll.6.83.III μαγίδες· αἷς ἀπομάττουσι καὶ καθαίρουσι, Hsch.
См. также в других словарях:
pudding — (n.) c.1300, a kind of sausage: the stomach or one of the entrails of a pig, sheep, etc., stuffed with minced meat, suet, seasoning, boiled and kept till needed, perhaps from a West Germanic stem *pud to swell (Cf. O.E. puduc a wen, Westphalian… … Etymology dictionary
Pepperoni — Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger falscher Freunde (Übersetzungsfallen bzw. Verständnisprobleme) zwischen Deutsch und anderen Sprachen, dem in der Bundesrepublik Deutschland und in anderen Staaten gesprochenen Deutsch sowie… … Deutsch Wikipedia
German cuisine — Typical German breakfast buffet German cuisine is a style of cooking derived from the nation of Germany. It has evolved as a national cuisine through centuries of social and political change with variations from region to region. The southern… … Wikipedia
Holy (Bottom episode) — Infobox UK Television Episode Title =Holy Series name =Bottom Caption = Series no =Two Episode =005 Airdate =October 29th, 1992 Writer =Adrian Edmondson and Rik Mayall Producer =Ed Bye Director =Ed Bye Guests = Episode list = Prev =Parade Next… … Wikipedia
Liste falscher Freunde — Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger falscher Freunde (Übersetzungsfallen bzw. Verständnisprobleme) zwischen Deutsch und anderen Sprachen, dem in der Bundesrepublik Deutschland und in anderen Staaten gesprochenen Deutsch sowie… … Deutsch Wikipedia
Omnipotence — (from Latin: Omni Potens: all power ) is unlimited power. Monotheistic religions generally attribute omnipotence to only the deity of whichever faith is being addressed. In the monotheistic philosophies of Abrahamic religions, omnipotence is… … Wikipedia
A Christmas Carol — For other uses, see A Christmas Carol (disambiguation). A Christmas Carol … Wikipedia
Another Brick in the Wall — Infobox Song Name = Another Brick in the Wall (Parts I, II, III) Artist = Pink Floyd Album = The Wall Released = 30 November 1979 (US) 8 December 1979 (UK) track no = 3/5/12 of disc 1 Recorded = April November, 1979 Genre = Art rock, progressive… … Wikipedia
Kūčios — (pronEng|ˈkuːtʃoʊs) is the traditional Christmas Eve dinner in Lithuania, held on the twenty fourth of December. This meal is similar to the Twelve dish Christmas Eve supper served in other Baltic Sea countries. The meal is a family occasion… … Wikipedia
Santa Claus — Santa redirects here. For other uses, see Santa (disambiguation). For other uses, see Santa Claus (disambiguation). 188 … Wikipedia
conglomerate — Synonyms and related words: Aktiengesellschaft, aa, abyssal rock, accumulate, accumulated, accumulation, acervation, adhere, admix, agglomerate, agglomeration, aggregate, aggregation, aggroup, aktiebolag, alloy, amalgamate, amalgamated, amass,… … Moby Thesaurus